• Samedi 18 mai, 13h-18h : Traducteurs, vos papiers !

    Samedi 18 mai, en clôture du salon du livre d'expression populaire et de critique sociale, rencontres autour de la  traduction samedi 18 mai, 13h-18h, au 57 rue de Flers à Lille-Fives.

     

    Entouré de Lucien Suel (traducteur du livre des esquisses de Kérouac), de  Xavier Chantry (traducteur de Microcosm, des historiens Norman Davis et Roger Moorhouse, à paraître en octobre prochain), de Laurence Breysse-Chanet (traductrice de poésie espagnole ayant remporté le prix de la traduction Nelly Sachs) et des éditeurs de M.E.O, nous évoquerons avec intérêt les questionnements autour du statut du texte traduit, l’appartenance des mots dans la traduction ou encore les spécificités de traduction des romans, essais et poésies.
    Trahison-traduction, le couple souvent lié. Si la traduction est aussi le franchissement d'une frontière, elle pose toute une série d'autres problèmes liés à l'écriture. 

    La discussion se fera en deux temps après un accueil autour d'un café, l'un sur le texte lui-même (13h45-15h15), l'autre sur le parcours d'un traducteur (15h30-17h) ; elle sera suivie d'un débat ainsi que d'un buffet.

    Informations : Francois Annycke (en.toutes.lettres (@) free.fr) ou Colères du Présent (03 21 15 35 87).

     

    Communiqué de presse >>>>

     

    « Les éditeurs du Nord et du Pas-de-Calais à Esquelbecq, village du livreEn toutes lettres avec Trame(s) à Fourmies le 30 juin 2013 »